Sanal Alemi Forum - Sanal Alem ' in En İyi Forumu
Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! B-261910-%C3%BCye_ol
Sanal Alemi Forum - Sanal Alem ' in En İyi Forumu
Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! B-261910-%C3%BCye_ol
Sanal Alemi Forum - Sanal Alem ' in En İyi Forumu
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Sanal Alemi Forum - Sanal Alem ' in En İyi Forumu


 
AnasayfaAnasayfa  Latest imagesLatest images  AramaArama  Kayıt OlKayıt Ol  Giriş yapGiriş yap  

 

 Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:15 pm

A Place For My Head& kafamda bir yer

I watch how the moon sits in the sky
on a dark night shining with the light from the sun
the sun doesn't give light to the moon
assuming the moon's going to owe it one
it makes me think of how you act to me
you do favours and then rapidly
you just turned around and start asking me about
things you want back from me

Oturmuş gökyüzündeki ayı seyrediyorum
Karanlık gece ile aydınlık güneşte
Ay güneş kadar aydınlık vermiyor
Ayın gerçek olmaya bir borcu var
Düşünüyorum hareket ediyorum
Onayladıkların o zaman hızlı
Çevrende dön ve benim hakkımda sormaya başla
Sendeki eşyalarımı geri istiyorum

[Nakarat]
I'm sick of the tensionLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev sicck of the hunger
sick of you acting like I owe you this
find another place to feed your greed
while I find a place to rest

Hastayım gerginim hastayım açım
Hastayım yerime bakıyorsun sana borçluyum
Aç gözlülük besleyecek başka bir yer bul
Süre ver bana kafamı dinleyeceğim

I want to be in another place
I hate when you say you don't understand
( you'll see it's not meant to be )
I want to be in the energyLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev not with the enemy
a place for my head
maybe someday I'll be just like youLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev and
step on people like you do and
run away the people I thought I knew
I remember back then who you were
you used to be calmLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev used to be strong
used to be generousLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev but you should've known
that you'd wear out your welcome
now you see how quiet it isLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev all alone

Başka bir yer istiyorum
Anlamadığını söylediğinde nefret ediyorum.
(seni görmek bile istemiyorum)
enerjimi istiyorum düşman ile
kafamda bir yer
belki bir gün sevebilirim ve
insanların attıkları adımları ve
koşuyorum insanlardan uzağa düşünüyorum biliyorum
o zaman geçmişi anımsıyorum
sakince kullanıyorum güçlüce kullanıyorum
elim açıktır bilmelisin bunu
giyindim ve hoş geldiniz
her yer yalnız ve sessiz şimdi

[Nakarat] ( x2 )

you try to take the best of me
go away ( x8 )

[Nakarat] ( x2 )

en iyisini dene
uzağa git
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:15 pm

Memories consume
Like opening the wound
I'm picking me apart again
You all assume
I'm safe here in my room
[Unless I try to start again]

Hatıralar tüketiyor
Bir yarayı açar gibi
Kendimi yeniden ayrımsıyorum
Hepiniz farz ediyorsunuz
Kendi odamda güvenlikteyim
Yeniden başlamadığım sürece

I don't want to be the one
The battles always choose
'Cause inside I realize
That i'm the one confused

Tek olmak istemiyorum
Savaşlar her zaman seçer
Çünkü içimde fark ediyorum
Kafası karışık olan benim

I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
I don't know why I instigate
And say what I don't mean
I don't know how I got this way
I know it's not alright
So I'm breaking the habit
Tonight

Neyin savaşmaya değer olduğunu Bilmiyorum
Ya da neden bağırmak zorunda Olduğumu
Neden ön ayak olduğumu da bilmiyorum
Ve kastetmediğim şeyleri söylediğimi
Neden bu yolu tercih ettiğimi Bilmiyorum
Bunun doğru olmadığını biliyorum
O Zaman Alışkanlıklarımı kırıyorum
Bu gece

Clutching my cure
I tightly lock the door
I try to catch my breath again
I hurt much more
Than anytime before
I had no options left again

Tedavime sarılıyorum
Sıkıca kapıyı kilitliyorum
Nefesimi yeniden düzene sokmaya çalışıyorum
Daha fazla acıyor
Önceden olduğundan Daha Fazla
Hiçbir seçeneğim kalmadı yeniden


I'll paint it on the walls
'Cause i'm the one at fault
I'll never fight again
And this is how it ends
Duvarlara boyayacağım
Çünkü suçlanan benim
Bir daha kavga etmeyeceğim
Ve işte böyle bitecek bu!!!

I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
But now I have some clarity
To show you what I mean
I don't know how I got this way
I'll never be alright
So I'm breaking the habit
Breaking the Habit
Tonight

Neyin savaşmaya değer olduğunu Bilmiyorum
Ya da neden bağırmak zorunda Olduğumu
ama biraz açık seçiğim
ne gösterdiğimi
Neden bu yolu tercih ettiğimi Bilmiyorum
Bunun doğru olmadığını biliyorum
O Zaman Alışkanlıklarımı kırıyorum
Alışkanlıklarımı kırıyorum
Bu gece
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:16 pm

Crawling in my skin
Tenimde sürünüyor

These wounds they will not heal
Bu yaralar hiç iyileşmeyecek

Fear is how I fall
Nasıl düşersem korkudur

Confusing what is real
Gerçeği karmakarışık yapan ne

There's something inside me that pulls breath the surface
Bazı şeyler beni dış görünüşü altına çeker

Consuming&confusing
Tükeniyorum&şaşırıyorum

This lack of self-control I fear is never ending
Kontrolümden yoksunumLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevasla sona ermeyeceğinden korkuyorum

Controlling&I can't seem
Kontrollü görünemiyorum

To find again
Kendimi buluyorum yine

My walls are closing in
Kapalı duvarların içinde

Without a sense of confidence and I'm convinced that there's just too much pressure to take
Güvensiz duygular ve daha fazla baskı altında olacağıma inandırdım

I've felt this way before
Bu yoldan önce hissetmek zorundaydım

So insecure
Öyle güvenilmez

Crawling in my skin
Tenimde sürünüyor

These wounds they will not heal
Bu yaralar hiç iyileşmeyecek

Fear is how I fall
Nasıl düşersem korkudur

Confusing what is real
Gerçeği karmakarışık yapan ne

DiscomfortLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevendlessly has pulled itself upon me
RahatsızlıkLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevsonsuzluk beni kendisine çekti

Distracting&reacting
Dikkatimi dağıtıyor&tepki gösteriyorum

Against my will I stand beside my own reflection
Yanı başımdaki yansımam bana karşı duruyor

It's haunting how I can't seem
Nasıl görünemiyorsam aklımdan çıkmıyor




Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:16 pm

Sometimes I need to remember just to breathe
Bazen nefes almayı hatırlamaya ihtiyaç duyuyorum

Sometimes I need you to stay away from me
Bazen benden uzak durmana ihtiyaç duyuyorum

Sometimes I'm in disbelief I didn't know
Bazen bilmediğim bir inanmayış içindeyim

Somehow I need you to go
Hernasılsa gitmene ihtiyac duyuyorum



Don't stay
Kalma

Forget our memories
Unut hatıralarımızı

Forget our possibilities
Unut imkanlarımızı

What you were changing me into
Beni neye dönüştürdüğünü

Just give me myself back and
Beni kendime bırak tekrar ve

Don't stay
Kalma

Forget our memories
Unut hatıralarımızı

Forget our possibilities
Unut imkanlarımızı

Take all your faithlessness with you
Tüm inançsızlığını yanına al

Just give me myself back and
Beni kendime bırak tekrar ve

Don't stay
Kalma

Sometimes I feel like I trusted you too well
Bazen sana ço fazla güvendiğimi hissediyorum

Sometimes I just feel like screaming at myself
Bazen kendime bağırıyormuşum gibi hissediyorum

Sometimes I'm in disbelief I didn't know
Bazen bilmediğim bir inanmayış içindeyim

Somehow I need to be alone
Hernasılsa yalnız kalmaya ihtiyaç duyuyorum


I don't need you anymoreLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev I don't want to be ignored
Sana daha fazla ihtiyacım yokLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev boş verilmiş olmak istemiyorum

I don't need one more day of you wasting me away
Birgün daha beni eritip bitirmene ihtiyacım yok

I don't need you anymoreLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev I don't want to be ignored
Sana daha fazla ihtiyacım yokLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev boş verilmiş olmak istemiyorum

I don't need one more day of you wasting me away
Birgün daha beni eritip bitirmene ihtiyacım yok

With no apologies
Özürsüzce
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:16 pm

NAKARAT :

It's easier to run
Kaçmak daha kolay

Replacing this pain with something numb
Bu acıyı uyuşmuş birşeyle değiştirerek

It's so much easier to go
Gitmek çok daha kolay

Than face all this pain here all alone
Tüm bu acıyla burada tek başıma yüzleşmekten

Something has been taken from deep inside of me
İçimde derinlerden birşeyler alındı

The secret I've kept locked away no one can ever see
Kilitli tuttuğum kimsenin göremediği sır

Wounds so deep they never show they never go away
Öyle derin yaralıyor ki asla görünmezler asla gitmezler

Like moving pictures in my head for years and years they've played
Zihnimde yıllar yılı oynadıkları filmler gibi

A :

If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım

(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim

(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim

(If I could take all the shame to the grave I would)
Eğer tüm utancı mezara götürebilseydim götürürdüm

(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım

(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketn kaynağına inerdim

(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlebilseydim üstlenirdim

(I would take all my shame to the grave)
Tüm utancımı mezara götürürdüm

NAKARAT

Sometimes I remember the darkness of my past
Bazen geçmişimin karanlığını hatırlarım

Bringing back these memories I wish I didn't have
Bu sahip olmamayı dilediğim anıları getirerek

Sometimes I think of letting go and never looking back
Bazen bırakmayı ve ardıma hiç bakmamayı düşünürüm

And never moving forward so there'd never be a past
Ve asla ilerlememeyi böylece asla geçmiş de olmazdı

A tekrar

Just washing it aside
Bunu bir yana bırakıyorum

All of the helplessness inside
İçimdeki tüm acizliği

Pretending I don't feel misplaced
Kendimi yanlış yerde hissetmiyormuş gibi yaparak

It's so much simpler than change
Bu değişmekten çok daha kolay

NAKARAT

It's easier to run
Kaçmak daha kolay

(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım

(Retrace every wrong move that I made)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim

It's easier to go
Gitmek daha kolay

(If I could change I would take back the pain I would)
Eğer değiştirebilseydim acıyı geri alırdım

(Retrace every wrong move that I made I would)
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim

(If I could stand up and take the blame I would)
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim

(I would take all my shame to the grave)
Tüm utancımı mezara götürürdüm
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:17 pm

Nothing ever stops all these thoughts
And the pain attached to them
(bu dusuncelerı ve ona baglanmıs acıyı hıcbırsey durduramaz)
Sometimes I wonder why this is happening
(bazen neden bu oluyor dıye endıselenıyorum)
It's like nothing I can do
(hıcbırsey yapamayacagım gıbı)

Would distract me when
(dıkatımı baska yere dagıtcaktım)
I think of how I shot myself in the back again
(kendımı nasıl sırtımdan vuracagımı dusundugum zaman)
'Cause from the infinite words I could say
(soyleyebıldıgım sonsuz sozcukten dolayı)
I put all the pain you gave to me on display
(bana verdıgın butun acıyı koydum ekrana)
But didn't realize instead of setting it free
(ama farkedemedım onu serbest bırakmak yerıne)
I took what I hated and made it apart of me
(nefret ettıgım ve ve benı yıkan seyı aldım)

It never goes away (x2)(hıc gıtmeyecek)

And now
(ve sımdı)
You've become a part of me
(benım bır parcan oldun)
You'll always be right here
(her zman burada olacaksın)
You've become a part of me
(benım bır parcam oldun)
You'll always be my fear
(her zaman benım korkum olacaksın)
I can't separate myself from
(kendımı ayıramam)
What I've done
(yaptıgım seylerden)
I've given up a part of me
(bır parcamdan vazgectım)
I've let myself become you
(kendıme senın olmak ıcın ızın verdım)

Hearing your name the memories come back again
(senın adını duyuyorrum hatıralar tekrar gerı geldı)
I remember when it started happening
(olmaya basladıgı zamanı hatırlarım)
I'd see you in every thought I had and then
(kurdugum her duste senı gorecektım ve sonra)
The thoughts slowly found words attached to them
(dusunceler yavasca bırlesecek kelımelerı buldu)
And I knew as they escaped away I was
Committing myself to them and every day
(ve ben onlar kacarken onlardan kendımı sorumlu tutuyordum ve her gun)

I regret saying those things
(bu seylerı soylemekten pısmalık duyuyorum)
'Cause now I see that
(cunku sımdı goruyorum)
I Took what I hated and made it apart of me
(nefret etgım ve benı yıkan seyı aldım)

It never goes away (x2)(hıc gıtmeyecek)

And now
(ve sımdı)
You've become a part of me
(benım bır parcan oldun)
You'll always be right here
(her zman burada olacaksın)
You've become a part of me
(benım bır parcam oldun)
You'll always be my fear
(her zaman benım korkum olacaksın)
I can't separate myself from
(kendımı ayıramam)
What I've done
(yaptıgım seylerden)
I've given up a part of me
(bır parcamdan vazgectım)
I've let myself become you
(kendıme senın olmak ıcın ızın verdım)

[It never goes away] x4(hıc gıtmeyecek{bıtmeyecek})

GET AWAY FROM ME!
(BENDEN UZAKLAS)
Give me my space backLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev you've gotta just (GO!)
(benım lanımı bana gerı verLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevsadece gıtmen gerek)(defol)
Everything just comes down to memories of (YOU!)
(hersey sadece senın hatırlarından gelıyor)
I've kept it in but now I'm letting you (KNOW!)
I've let you go! So..
(gıtmene ızın verıyorum! oyleyse)

GET AWAY FROM ME!
(BENDEN UZAKLAS)
Give me my space backLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev you've gotta just (GO!)
(benım lanımı bana gerı verLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevsadece gıtmen gerek)(defol)
Everything just comes down to memories of (YOU!)
(hersey sadece senın hatırlarından gelıyor)
I've kept it in but now I'm letting you (KNOW!)
I've let you go! So..
(gıtmene ızın verıyorum! oyleyse)



And now
(ve sımdı)
You've become a part of me
(benım bır parcan oldun)
You'll always be right here
(her zman burada olacaksın)
You've become a part of me
(benım bır parcam oldun)
You'll always be my fear
(her zaman benım korkum olacaksın)
I can't separate myself from
(kendımı ayıramam)
What I've done
(yaptıgım seylerden)
I've given up a part of me
(bır parcamdan vazgectım)
I've let myself become you
(kendıme senın olmak ıcın ızın verdım)
I've let myself become lost inside
(ıcerıde kaybolmak ıcın kendıme ızın verdım)
These thoughts of you
(senın bu dusuncelerın)
Giving up on part of me
(bı parcakdam vazgectım
I've let myself become you
(kendıme senın olma ıcın ızın verdım)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:17 pm

There were just too many times people have tried to look inside of me
İnsanların benim iç duygularıma baktıkları çok zamanlar oldu
Wondering what I think of you
Senin hakkında ne düşündüğümü merak ederek
And I protect you out of courtesy
Ve seni kibarlık dışı koruyorum
Too many times that I've held on
Sıkıca sardığım çok zamanlar oldu
When I needed to push away
Bırakmam gerekirken
Afraid to say what was on my mind
Aklımda ne olduğunu söylemekten korkarım
Afraid to say what I need to say
Ne söylemem gerektiğini söylemekten korkarım
Too many things that you say about me when I'm not around
Ben etrafta yokkken benim hakkımda söylediğin çok şey var
You think having the upper hand
Üst yönetimde olmanın
Means you gotta keep putting me down
Beni aşağı çekmek olduğunu düşündün
But I've had too many stand-offs with you
Ama ayakta kalmak için çok savaşımız oldu seninle
It's about as much as I can stand
Benim ne kadar dayanabildiğimle ilgili
So I'll wait until the upper hand is mine
Yani üst yönetim bende olana kadar bekleyeceğim
One minute your on top
Bir dakikalığına en üsttesin
The next your notLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev watch it drop
Sonraki dakikada değilsinLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev düşüşü izle
Making your heart stop
Kalbinin durmasını sağla
Just before you hit the floor
Tam asgari ücretlere vurmadan önce
One minute your on top
Bir dakikalığına en üsttesin
The next your notLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev missed your shot
Sanraki dakikada değilsinLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev atışını kaybettin
Making your heart stop
Kalbinin durmasını sağla
You think you've won
Kazandığını düşünüyorsun
And then it's all gone
Ve herşey bittiğinde
So many people like me that put so much trust in all your lies
Benim gibi birçok insan senin yalanlarının içine birçok doğru koydu
So concerned of what you think
Yani sesin düşüncelerinle ilgili söylenecek
To just say what we feel inside
Tek şey içten ne hissettiğimizdir
So many people like me walk on eggshells all day long
Benim gibi birçok insan bütün gün boyunca yumurta kabuğunda yürüyor
All I know is that all
Tüm bildiğim şudur ki
I want is to feel like I'm not stepped on
Üzerime basılmasını istemiyorum
There are so many things you say that make me feel
Söylediğiniz birçok şey benim senin
You've cross the line
Çizginin çaprazında olduğundur
What goes up will surely fallLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev and I'm counting down the time
Yükselen her şey bir gün düşecektirLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev ve zamanı geri sayıyorum
Cause I've had so many stand-offs with you
Çünkü ayakta kalmak için çok savaşımız oldu seninle
It's about as much as I can stand
Benim ne kadar dayanabildiğimle ilgili
So I'll wait until the upper hand is mine
Yani üst yönetim bende olana kadar bekleyeceğim
One minute your on top
Bir dakikalığına en üsttesin
The next your notLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev watch it drop
Sonraki dakikada değilsinLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev düşüşü izle
Making your heart stop
Kalbinin durmasını sağla
Just before you hit the floor
Tam vurmadan önce
One minute your on top
Bir dakikalığına en üsttesin
The next your notLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev missed your shot
Sanraki dakikada değilsinLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev atışını kaybettin
Making your heart stop
Kalbinin durmasını sağla
And then it's all gone
Ve sonra hepsi bitti
And then it's all gone
Ve sonra hepsi bitti
And then it's all gone
Ve sonra hepsi bitti
And then it's all gone
Ve sonra hepsi bitti
Now it's all gone
Şimdi hepsi bitti
I know I'll never trust a single thing you say
Artık dediğinizin tek birine inanmayacağımı biliyorum
You knew your lies would divide us but you lied anyway
Söylediğiniz yalanların bizi böleceğimi ve her türlü yalan söyleyeceğiniz biliyordum
And all the lies have got you floating up above us all
Ve bütün yalanların seni batmaktan kurtarmaz
But what goes up is got to fall
Ama her çıkışın bir düşüşü vardır
One minute your on top
Bir dakikalığına en üsttesin
The next your notLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev watch it drop
Sonraki dakikada değilsinLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev düşüşü izle
Making your heart stop
Kalbinin durmasını sağla
Just before you hit the floor
Tam vurmadan önce
One minute your on top
Bir dakikalığına en üsttesin
The next your notLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev missed your shot
Sanraki dakikada değilsinLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev atışını kaybettin
Making your heart stop
Kalbinin durmasını sağla
And then it's all gone
Ve sonra hepsi bitti
And then it's all gone
Ve sonra hepsi bitti
And then it's all gone
Ve sonra hepsi bitti
And then it's all gone
Ve sonra hepsi bitti
Now it's all gone
Şimdi hepsi bitti
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:17 pm

It starts with
One thing
o bir şeyle başlıyor

I don't know why
It doesn't even matter how hard you try

neden bilmiyorum.
Ne kadar uğraşırsan uğraş hiçbir önemi yokLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev

Keep that in mind
şunu aklında tut

I designed this rhyme
To explain in due time
Bu şiiri uygun zamanda
açıklamak için yazdım

All I know
time is a valuable thing
Tüm bildiğim
zaman değerli bir şeydir

Watch it fly by as the pendulum swings
Sarkaç sallanırken onun uçup gitmesini seyret

Watch it count down to the end of the day
Günün sonuna kadar zamanın geriye doğru sayımını izle

The clock ticks life away
Saat hayatı uzaklaştırarak işliyor

It's so unreal
Bu çok gerçekdışı

Didn't look out below
Dışarıdan aşağıya bakmadım

Watch the time go right out the window
Zamanı pencerenin önünden geçip giderken seyret

Trying to hold on
Tutunamaya çalışırken

but didn't even know
Wasted it all just to
Watch you go
Ama zamanı sadece senin gitmeni izlemek için
harcadığımı bile bilmiyordum

I kept everything inside and even though I tried &
Herşeyi içimde tuttum ve denememe rağmen

it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların
bana ifade ettiği eninde sonunda
sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar uzağa gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda
hiçbir önemi kalmadı

I had to fall
To lose it all
düşmeliydim
Hepsini kaybetmek için


But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda
hiçbir önemi kalmadı

One thing .. I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Bir şey....neden bilmiorum
Ne kadar uğraştığının hiçbir önemi kalmıyorLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev

Keep that in mind . I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
Şunu bil ki
bu şiiri kendime ne kadar çok uğraştığımı
hatırlatmak için yazdım

In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Benle dalga geçip durmana rağmenLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
senin bir parçanmışım gibi hareket ediyordum

Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so far
Kavga ettiğimiz zamanları hatırlıyorum da
nasıl bu kadar uzaklaştı şaşırıyorum

Things aren't the way they were before
Hiçbirşey eskisi gibi değil artık

You wouldn't even recognize me anymore
Beni artık tanıyamazsın

Not that you knew me back then
Beni yeniden tanıyacaksın sonra

But it all comes back to me
Ama hepsi bana geri dönüyor

In the end
en sonunda

I kept everything inside and even though I tried
Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen
it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar uzaklaştım

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda
hiçbir önemi kalmadı

I had to fall
To lose it all
düşmeliydim
Hepsini kaybetmek için


But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda
hiçbir önemi kalmadı

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There's only one thing you should know
Ve bütün bunlar için
bilmen gereken tek şey var

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There's only one thing you should know
Ve bütün bunlar için
bilmen gereken tek şey var

I tried so hard
O kadar çok denedim

And got so far
Ve o kadar uzaklaştım

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda
hiçbir önemi kalmadı

I had to fall
To lose it all
düşmeliydim
Hepsini kaybetmek için

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda
hiçbir önemi kalmadı
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:18 pm

I'm tired of being what you want me to be
Senin istediğin gibi olmaktan yoruldum

Feeling so faithless lost under the surface
Yerin altında öyle inancımı kaybetmiş hissediyorum ki

Don't know what you're expecting of me
Benden ne beklediğini bilmiyorum

Put under the pressure of walking in your shoes
Senin yerinde yürümenin baskısı altındayım

Every step I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre başka bir yanlış



I've become so numb I can't feel you there
O kadar hissizleştim ki senin burada olduğunu fark edemiyorum

I've become so tired
Çok yoruldum

So much more aware I'm becoming this
Ne hale geldiğimin çok daha fazla farkına vardım

All I want to do is be more like me and be less like you
Tüm yapmak istediğim istediğim daha cok benim gibiLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev daha az senin gibi olmak
Can't you see that you're smothering me
Beni boğduğunu göremiyor musun?

Holding too tightly afraid to lose control
Kontrolu kaybetme korkusu ile çok sıkı tuttuğunu

Cause everything that you thought I would be
Çünkü benim olabileceğimi sandiğin her şey

Has fallen apart right in front of you
Dağılıverdi gozünün önünde

Every step that I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

And every second I waste is more than I can take
Ve harcadiğim her saniye dayanabileceğimden fazla


And I know
Ve biliyorum

I may end up failing too
Hüsrana da uğrayabilirim

But I know
Ama biliyorum

You were just like me with someone disappointed in you
Sende hayal kırıklığına uğrayan biriyleLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev tıpkı benim gibiydin
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:18 pm

Why does it feel like night today?
Neden geceymiş gibi geliyor bugün?

Something in here's not right today
Burada bir şey yolunda değil bugün

Why am I so uptight today?
Neden çok telaşlıyım bugün?

Paranoia's all I got left
Bana tek kalan şey paranoya

I don't know what stressed me first
Beni ilk streslendiren neydi bilmiyorum

Or how the pressure was fed but
Yada baskının nasıl beslendiğiniLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev ama

I know just what it feels like
Sadece ne hissettirdiğini biliyorum

To have a voice in the back of my head
Kafamın akalarında bir sese sahip olmanın

It's like a face that I hold inside
O içimde tuttuğum bir yüz gibi

A face that awakes when I close my eyes
Gözlerimi kapadığımda uyanan bir yüz

A face watches every time I lie
Her uzanışımda izleyen bir yüz

A face that laughs every time I fall
Her düşüşümde gülen bir yüz

(And watches everything)
(Ve her şeyi izleyen)

So I know that when it's time to sink or swim
Bu yüzden biliyorum ki yüzme ya da batma zamanı geldiğinde

That the face inside is hearing me right underneath my skin
Bu içerdeki yüz beni duyuyor tam derimin altından


It's like I'm paranoid lookin' over my back
Sanki arkasına bakıp duran bir paranoyak gibiyim

It's like a whirlwind inside of my head
Bu kafamın içinde bir kasırga gibi

It's like I can't stop what I'm hearing within
İçimdeki sesi duymayı engelleyemiyorum gibi

It's like the face inside is right beneath my skin
İçimdeki yüz tam derimin altında gibi ]

I know I've got a face in me
Biliyorum içimde bir yüz var

Points out all my mistakes to me
Bana bütün hatalarımı belirtiyor

You've got a face on the inside too and
Senin de içinde bir yüz var ve

Your paranoia's probably worse
Senin paranoyaların muhtemelen daha beter

I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Beni ilk etkileyeni bilmiyorum ama neye dayanamadığımı biliyorum

Everybody acts like the fact of the matter is
Herkes işin gerçeğindeymiş gibi davranıyor
I can't add up to what you can but
Ne yapabileceğini anlayamıyorumLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev ama

Everybody has a face that they hold inside
Herkesin içinde tuttuğu bir yüz var

A face that awakes when I close my eyes
Gözlerimi kapadığımda uyanan bir yüz

A face watches every time they lie
Her uzanışlarında izleyen bir yüz

A face that laughs every time they fall
Her düşüşlerinde gülen bir yüz

And watches everything
Ve her şeyi izleyen

So you know that when it's time to sink or swim
Bu yüzden bilirsin ki yüzme ya da batma zamanı geldiğinde

That the face inside is watching you too right inside your skin
Bu içerdeki yüz seni de izliyor tam derinin içinden

The face inside is right beneath your skin
Bir yüz içerdedir tam derinin altında

The sun goes down
Güneş batıyor

I feel the light betray me
Işığın bana ihanetini hissediyorum



It's like I can't stop what I'm hearing within x2
İçerdeki sesi duymayı engelleyemiyorum gibi

It's like the face inside is right beneath my skin
İçimdeki yüz tam derimin altında gibi

window.google_render_ad();
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:18 pm

Forfeit the game before somebody else
Oyundan çekilLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev birileri

Takes you out of the frame puts your name to shame
Seni resimden çıkartıp ismini utandırmadan önce

Cover up your face you can't run the race
Yüzünü örtLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev yarışı yürütemezsin

The pace is too fast you just won't last
Hız çok fazlaLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev sonunu getiremezsin

You love the way I look at you
Sana bakış şeklimi seviyorsun

While taking pleasure in the awful things you put me through
Zevk alırken beni korkunç şeylerin içine sokuyorsun

You take away if I give in
Teslim olsam alıp götürürsün

My life My pride is broken
Hayatım ve gururum kırıldı

Nakarat:

[ You like to think you're never wrong
Asla yanılmadığını düşünmeyi seviyorsun

You want to act like you're someone
Önemli biriymiş gibi davranmayı seviyorsun

You want someone to hurt like you
Birisinin senin gibi acı çekmesini istiyorsun

You want to share what you've been through
Yaşadıklarını paylaşmak istiyorsun

(You live what you learn)
(Öğrendiğin şeyleri yaşarsın) ]

You love the things I say I'll do
Yapacağımı söylediğim şeyleri seviyorsun

The way I'll hurt myself again just to get back at you
Sadece sana geri dönmek için kendime acı çektirişimi

You take away when I give in
Teslim olsam alıp götürürsün

My life My pride is broken
Hayatım ve gururum kırıldı
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:19 pm

I've lied to you
(sana yalan soyldım)
The same way that I always do
(her zaman yaptıgım yolla)
This is the last smile
(bu son gulumseme)
That I'll fake for the sake of being with you
(seninle olmak hatrına rol yapacagım)

Everything falls apart
(hersey parcalandı)
even the people who never frown
(hıcbır zaman kaslarını bıle kırpmayan ınsanlar)
eventually break down
(sonunda yıkılı)
The sacrifice of hiding in a lie
(bir yalanın arkasına saklanma fedakarlıgı)
Everything has to end
(hersey bıtmelı)
you'll soon find we're out of time
(sonra sende anlayacaksın zamanımızın bıttıgını)
to watch it all unwind
(rahatlamayı izlemek için)
The sacrifice is never knowing
(fedakarlık yapmak bilinmıor)

Why I never walked away
(neden kacmadım)
Why I played myself this way
(neden kendıme bu oyunu oynadım)
Now I see your testing me pushes me away
(sımdı benı benı test ederek uzaklasıtırısını goruorum)

Why I never walked away
(neden kacmadım)
Why I played myself this way
(neden kendıme bu oyunu oynadım)
Now I see your testing me pushes me away
(sımdı benı benı test ederek uzaklasıtırısını goruorum)

I've tried like you
(senı sevmeye calıstım)
To do everything you wanted too
(senın ıstedıgın herseyı yapmayada)
This is the last time
(bu son anlar)
I'll take the blame for the sake of being with you
(suclamayı kabul edecegım senınle olmak hatrına)

Everything falls apart
(hersey parcalandı)
even the people who never frown
(hıcbır zaman kaslarını bıle kırpmayan ınsanlar)
eventually break down
(sonunda yıkılı)
The sacrifice of hiding in a lie
(bir yalanın arkasına saklanma fedakarlıgı)
Everything has to end
(hersey bıtmelı)
you'll soon find we're out of time
sonra sende anlayacaksın zamanımızın bıttıgını)
to watch it all unwind
(rahatlamayı izlemek için)
The sacrifice is never knowing
(fedakarlık yapmak bilinmıor)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:19 pm

Graffiti decorations
(grafiti yazısı)
Under a sky of dust
(kuru ve tozlu bir gokyuzunun altında)
A constant wave of tension
(degısmeyen bır baskı)
On top of broken trust
(kırılmıs ınancın zırvesınde)
The lessons that you taught me
(bana ogrettıgın seyler)
I learn were never true
(ogrendıklerım hıc dogru degıldi)
Now I find myself in question
(sımdı kendımı bır sorunun ıcınde buluyorum)
They point the finger at me again
(yıne benı parmaklarıyla gosterıyorlar)
Guilty by association
(topluluk tarafında suclu)
You point the finger at me again
(yıne benı parmakla ısaret edıyorsun)

I wanna run away
(gitmek istiyorum)
Never say goodbye
(elveda demeden)
I wanna know the truth
(gerceklerı bılmesk ıstıyorum)
Instead of wondering why
(nıcın dıye endıselenmek yerıne)
I wanna know the answers
(cevabı bılmek ıstıyorum)
No more lies
(daha fazla yalan degıl)
I wanna shut the door
(kapıyı carpmak ıstıyorum)
And open up my mind
(ve zıhnımı acmak)

Paper bags and angry voices
(kagıt cantalar ve sınırlı sesler)
Under a sky of dust
(kuru ve tozlu bır gok yuzu altında)
Another wave of tension
(baska bır baskı dalgası)
Has more than filled me up
(doldurdugundan daha fazla)

All my talk of taking action
(hareket alan konusmalarım)
These words were never true
(bu sozler hıc dogru olmadı)
Now I find myself in question
(sımdı kendımı bır sorunun ıcınde buluyorum)
They point the finger at me again
(yıne parmaklarıyla ısaret edıyorlar)
Guilty by association
(topluluk tarafından suclu)
You point the finger at me again
(yıne parmaklarınızla ısaret edıyorsunuz)

I wanna run away
(gitmek istiyorum)
Never say goodbye
(elveda demeden)
I wanna know the truth
(gerceklerı bılmesk ıstıyorum)
Instead of wondering why
(nıcın dıye endıselenmek yerıne)
I wanna know the answers
(cevabı bılmek ıstıyorum)
No more lies
(daha fazla yalan degıl)
I wanna shut the door
(kapıyı carpmak ıstıyorum)
And open up my mind
(ve zıhnımı acmak)




I'm gonna run away and never say goodbye
(gıdecegımLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevve elveda demeyecegım)
Gonna runawayLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev gonna runaway. Gonna runawayLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev gonna runaway.
(gidecegımLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! SmilevgidecegimLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! SmilevgidecgimLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevgidecegim)
I'm gonna run away and never wonder why
(gıdecegım ve neden dıye endıselenmeyecegım)
Gonna runawayLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev gonna runaway. Gonna runawayLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev gonna runaway.
(gıdecegımLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! SmilevgıdecegımLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! SmilevgıdecgımLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevgıdecegım)
I'm gonna run away and open up my mind
(gıdecegımLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevzıhnımı acacagım)
Gonna runawayLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev gonna runaway.
(gıdecegımLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevgıdecegım)
Mind
(zihin)(akıl)
Gonna runawayLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev gonna runaway.
gidecegimLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevgidecegim)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:19 pm

She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar

EverybodyLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Wants to pick her head
Herkes onu koparmak ister

She said she loved me
And lie to me
O beni sevdiğini söyledi ve bana yalan söyledi

She was by the river
And lie to me
O nehirin yanındaydı ve bana yalan söyledi

She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar

EverybodyLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Wants her in their bed
HerkesLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevonu kendi yatağında ister

She said she loved you
And lie to you
O seni sevdiğini söyledi ve sana yalan söyledi

She was by the river
And lie to you
O nehrin yanındaydı ve sana yalan söyledi

So eager
Öyle istekli ki

So eager
Öyle istekli ki

So eager
öyle istekli ki

Nakarat

So eager ...
öyle istekli ki

Nakarat

So eager...
öyle istekli ki
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:20 pm

When this began
I had nothing to say
Bu başladığında söyleyecek hiçbir şeyim yoktu

And I get lost in the nothingness inside of me
Ve içimdeki hiçbirşeysizlikte kaybolmuştum

I was confused
Kafam karışıktı

And I let it all out to find
That I'm not the only person with these things in mind
Ve kafasında böyle şeyler olan tek insan olmadığımı bulmak için
onların dışıma çıkmasına izin verdim

Inside of me
İçimde...

But all that they can see the words revealed
Is the only real thing that I've got left to feel
Ama onların görebildiği tek şey şu: sadece açığa çıkan kelimelerLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
benim hissetmem için bırakılan gerçekliklerdir

Nothing to lose
Kaybedecek hiçbir şey yok

Just stuckLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev hollow and alone
Sıkışmış bi durumdayımLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev içim delik ve yalnızım

And the fault is my ownLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev and the fault is my own
Ve hata benim kendiminLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilevve hata kendimin


I wanna healLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev I wanna feel what I thought was never real
İyileşmek istiyorumLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
düşündüklerimin asla gerçek olamayacağını hissetmek istiyorum

I wanna let go of the pain I've felt so long
Bu kadar uzun zamandır hissettiğim acının gitmesini istiyorum

Erase all the pain till it's gone
O gidene kadar bütün acıları sil

I wanna healLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev I wanna feel like I'm close to something real
İyileşmek istiyorumLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
gerçek bir şeye yakınmışım gibi hissetmek istiyorum

I wanna find something I've wanted all along
Somewhere I belong
Ait olduğum yerde hep istediğim bir şey bulmak istiyorum

And I've got nothing to say
Ve söyleyecek hiçbirşeyim yok

I can't believe I didn't fall right down on my face
Yüzümün üstüne yere serilmediğine inanamıyorum

I was confused
Kafam karışık

Looking everywhere only to find
That it's not the way I had imagined it all in my mind
Sadece aklımda hayal ettiğim gibi olmadığını görmek için
her yere bakıp duruyorum

So what am I
Ben neyim?

What do I have but negativity
Negatiflik dışında neyim var?

'Cause I can't justify the wayLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev everyone is looking at me
Çünkü herkesin bana bakma nedenini bulamıyorum

Nothing to lose
Kaybedecek bir şey yok

Nothing to gainLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev hollow and alone
Kazanacak birşey yokLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev içim delik ve yalnızım

And the fault is my ownLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev and the fault is my own
Ve hata sadece benim ve hata sadece benim


I will never know myself until I do this on my own
Bunu kendi üstümde deneyenekadar asla kendim olduğumu bilemeyeceğim.

And I will never feel anything else until my wounds are healed
Ve yaralarım iyileşene kadar başka hiçbir şey hissetmeyeceğim

I will never be anything till I break away from me
Benden kendimden ayrılana kadar hiçbirşey olamayacağım

I will break awayLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev I'll find myself today
Kendimden ayrılacağımLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev bugün kendimi bulacağım


I wanna healLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev I wanna feel like I'm somewhere I belong
İyileşmek istiyorumLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

I wanna healLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev I wanna feel like I'm somewhere I belong
İyileşmek istiyorumLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

Somewhere I belong
Ait olduğum yerde..
window.google_render_ad();
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:21 pm

People turn aroundLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev people let you down
insanlar etrafında dolanır durur Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev seni hayal kırıklığına uğratırlar

Anywhere you goLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev anyone you see
Gittiğin yerlerLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev gördüğün kimseler

It's real
Gerçek

It's up to you to make it happen
Olmasını sağlamak sana bağlı

It's up to you to make it real
Gerçekleştirmek sana bağlı

And you know how it feels
Ve nasıl hissettirdiğini bilirsin

To bleed some
Biraz kanamanın

To need some
Biraz ihtiyac duymanın

Tell me what you know
Bana ne bildiğini söyle

Tell me how you feel
Bana nasıl hissettiğini söyle

It doesn't matter when you're down
Düştüğünde bir önemi yoktur.

When you look at me with your eyes
Bana ne zaman gözlerinle baksan

That smile on your face it seems happy
Yüzündeki bu gülüş mutlu görünür.

Are you happy?
Mutlu musun?

Yeah Yeah
EvetLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! SmilevEvet
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:21 pm

In this farewellLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Bu veda da
There's no bloodLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Kan yok
There's no alibi.
Özür yok
'Cause I've drawn regretLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
From the truth of a thousand lies.
Çünkü pişmanlığa boğuldum in tane yalanın gerçeğinden


So let mercy comeLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev And wash away�
O yüzden bırak merhamet gelsin ve temizlesin


What I've Done.
Ne yaptım ben
I'll face myselfLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Kendimle yüzleşeceğim
To cross out what I've become.
Dönüştüğüm şeyin üstünü karalamak için
Erase myselfLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Kendimi silmek
And let go of what I've done.
Ve yaptığım şeyden kurtulmak için

Put to restLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev What you thought of me.
Dinlenmesine izin ver benimle ilgili düşündüğün şeyin
While I clean this slateLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev With the handsLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev Of uncertainty
Ben kuşkunun elleriyle geçmişteki hataları silerken

So let mercy comeLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev And wash away�
O yüzden bırak merhamet gelsin ve temizlesin


What I've Done.
Ne yaptım ben
I'll face myself
Kendimle yüzleşeceğim
To cross out what I've become.
Dönüştüğüm şeyin üstünü karalamak için
Erase myselfLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Kendimi silmek
And let go of what I've done.
Ve yaptığım şeyden kurtulmak için

For What I've Done I'll start againLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Yaptığım şey yüzünden tekrardan başlıyorum
And whatever pain may come.
Ve ne kadar acı verirse versin
Today this endsLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Bu bugün bitecek
I'm forgiving what I�ve done
Yaptığım şeyi bağışlıyorum

I'll face myselfLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Kendimle yüzleşeceğim
To cross out what I've become.
Dönüştüğüm şeyin üstünü karalamak için
Erase myselfLinkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Smilev
Kendimi silmek
And let go of what I've done.
Ve yaptığım şeyden kurtulmak için

What I've done.
Ne yaptım ben

Forgiving What I've Done.
Yaptığım şeyi bağışlıyorum




Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kaf_Kef33

Kaf_Kef33


Mesaj Sayısı : 243
Kayıt tarihi : 16/06/09
Yaş : 40
Nerden : Nereye...

Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Empty
MesajKonu: Geri: Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!   Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .! Icon_minitimeSalı Haz. 16, 2009 5:22 pm

Biraz uzun Ama İdare Edin Very Happy not = Alıntıdır..! xD
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Linkin Park - A Place For My Head + Çeviri .!
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Sanal Alemi Forum - Sanal Alem ' in En İyi Forumu :: Müzik Paylaşım Alanı :: Şarkı Sözleri-
Buraya geçin: